| ||
| ||
| ||
早报记者 石剑峰
第一次世界大战期间,为弥补本国劳动力不足,英法两国曾从中国招募14万华工,这些人大部分是普通农民和工人,他们渡过太平洋穿越加拿大,最后经大西洋到达欧洲战场。中国劳工在欧战上的历史在战后被英法政府所回避和掩盖,中国在一战中的地位和角色因此被忽略。2011年香港大学历史系教授徐国琦用英文创作的《一战中的华工》聚焦的就是这群小人物在战争中的命运,该书之前由哈佛大学出版社出版。在一战百年之际,《一战中的华工》由上海人民出版社翻译出版,即将发行。对于本书的创作,徐国琦说,“希望本书能为西方与中国的历史提供交会点,并就我们所共享的历史与文明展开国际性的讨论。”
被掩盖的华工参战史
巴黎和会上,14万华工参加欧战是中国作为战胜国出席的重要因素。华工参战也是当时中国政府在未能派兵参战的情况下的一个替代方案。1914年一战爆发后,袁世凯曾在1914年8月向英国驻华公使朱尔典表达中国派兵参战的愿望,但没有被采纳建议。1915年,中国政府再次提出了以工代兵计划,以援助英法对德战争。
在《一战中的华工》一书里,徐国琦努力寻求这些问题的答案:为什么中国要派遣劳工?当华工抵达欧洲时他们经历了什么?以及(最为重要的)在中国寻求在国际新秩序中新定位的过程中,华工扮演了怎样的特殊角色?徐国琦想要说的是,本书着眼点就是“人们久已亏欠的、对华工所作出的贡献的迟到的承认及肯定”。
华工参战的历史,从一开始就被欧洲国家刻意遮蔽。当时的英国媒体对这些数万华工的存在,并非没有关注,而是因为怕工会组织抗议,受政府压制回避报道。在英国,这些华工反而被妖魔化,成为犯罪的代名词。而中国方面为维护一开始的中立国态度,也不得不低调处理华工问题。更重要的是,这些华工基本是文盲,他们不知道如何去记录。
徐国琦在《一战中的华工》中揭开了一段不为人知的历史。事实上,从1917年到1920年,绝大多数华工都是通过加拿大前往法国,并通过加拿大从欧洲返回中国。“应英国政府要求,加拿大政府负责从温哥华岛、哈利法克斯之间的华工运送和其他所有必要的事宜。我们今天之所以很少知道这条中加的华工通道,主要是因为加拿大政府成功地刻意掩盖了这段历史。” 徐国琦说,通过加拿大政府档案和私人收藏的史料,他对华工在加拿大的遭遇进行了分析:他们是如何从加拿大西海岸到达东海岸的?为什么加拿大政府在旅途中限制他们的自由?赴欧途中停留在加拿大的时候,华工们在长达数周的等待里过的是怎样一种生活?
从华工视角反思一战
因为华工历史的遗忘和扭曲,徐国琦在中英美法加等国档案机构之间搜集史料。在《一战中的华工》里,他利用了大量当事人书信、日记、基督教青年会报告,以及中英美法和加拿大等国的档案资料,得以重建华工与一战的复杂历史记忆图景。他通过描述一战华工这一不为人知的小人物群体的历史活动,来反思一战的“大历史”。
本书讲述的是这些华工的故事,也是文明交流的故事。同时也是1895-1919年期间包括华工在内的一代中国人为中国的国家化,为中国成为国际社会平等一员,为人类和平奋斗的故事。在《一战中的华工》一书里,华工们吃苦耐劳,心灵手巧,是挖战壕、修铁路的专家,甚至搏杀于前线,为中国赢得了很高的声誉;他们是中国国际化进程中平民参与的代表,为中国参战和加入巴黎和会作出了不可磨灭的贡献;他们在血染的西线战场戴瑞士表、太阳镜、绅士帽,交法国女朋友。
在《一战中的华工》中,徐国琦通过华工的视角来重新反思一战,他思考的是14万华工对协约国作出的贡献,以及华工如何引发中国精英对中国与世界关系的重新思考。所以书中作者重点介绍了华工与中国的国家认同、华工与东西方文明的交融之间的关系。
虽然绝大多数华工都是文盲和农民,对世界并无认识,但在徐国琦看来,这些人事实上参与了中国寻求新的国家认同的事业,徐国琦在书中说,“《一战中的华工》通过一战华工的经历及故事来探讨中国国际史及中国国际化历程中的平民参与及其贡献,并通过一战华工同西方文明及其同世界其他地区人民以及中国的精英们的交往及密切接触的经历,分析中国人在国际社会中的地位并试图回答 何为中国,何为中国人 这一百年来中国人及世界其他人民共同探讨的世纪之问。”
在《一战中的华工》里,徐国琦详细探讨了以蔡元培为代表的中国精英与华工的接触而改变了他们对中国工人阶级的认识,并因此产生解决中国问题的新思想。“华工在欧洲的经历细节还为我们理解20世纪初期的种族歧视、阶级差别等问题提供了有意义的侧面资料。” 徐国琦说。
今年6月15日,法国举行了纪念在一战中牺牲的中国劳工的仪式。战后约有3000名劳工留在法国。而在法国索姆省滨海努瓦耶勒市诺莱特华工墓园,安葬着牺牲的884名一战华工。