In the hardest days of the last century, faith in the future kept America alive, and I tell you that America kept faith in the future alive for all the world.
And let me pay tribute to the soldiers, yours and ours, who today fight side by side, just as their forefathers fought side by side in the sands of Tunisia, the beaches of Normandy and then on the bridges over the Rhine.
这是布朗在美国两院的演讲,其遣词用句方面,很值得我们反复揣摩,许多细节用词很准确、很精妙。
而布朗2005、2006年的预算报告书虽然篇幅颇长,但其语言却堪称精练,几乎每段就一句话,每一句话没有一点儿拖泥带水、故弄玄虚。
列举布朗在2005预算报告前几段的原文:
Britain is today experiencing the longest period of sustained economic growth since records began in the year seventeen hundred and one.
And the foundation of this Budget is our determination to maintain British stability and growth.
Facing a future of intense global competition Britain must be prepared and be equipped:
Long-term prosperity secured only if we make the right decisions to be world leaders in science, enterprise and education;
Family prosperity secured only if we also match a strong economy with investments to help parents balance work and family life, to give every child the best possible start in life, and to deliver a fair deal for pensioners.
So my Budget choice is to lock in stability and never put it at risk; and to strike the right balance between tax cuts that are affordable, investments that are essential and stability that is paramount: at all times putting Britain s hard working families first.
以下是布朗在2006年预算报告前四段的原文:
Mr. Deputy Speaker, the British economy is strong and strengthening.
I can report that inflation is currently 2 per cent — on target.
And in the latest quarter, the economy is growing at an annual rate of 2.5 per cent — on target.
As we enter the tenth year of growth under this Government — the only Government in British history to be entering the tenth consecutive year of uninterrupted economic growth.
希拉里 克林顿:注重细节方能潇洒自如
我推荐大家看看希拉里在美以关系协会上的演讲视频,主要是欣赏她的眼神和看观众时面部的角度、转头频率和瞬间的停顿,这些细节是成功演讲者不可缺少的因素。只有讲台下的琢磨和训练,才有希望达到台上的潇洒自如。
我与我的恩师刁凤和教授在北京外国语大学做讲座时,要求学员更多地掌握富有英美文化内涵的词语、短句。要分析演讲内容与语气的搭配。在一个停顿时,我们的眼睛要说什么,我们的手势要表达什么。所以,不仅要增加词语知识,增长表达技巧,更要练习眼神和手势对演讲的有效配合。
再次重申上期提过的小tip,可以从模仿你觉得气质与自己相似的贵族人士的演讲入手。不必羡慕满处的姹紫嫣红,你只需做好你自己绽放的这一朵!
tribute n 颂词,献礼,贡物
Tunisia n 突尼斯
Rhine n 莱茵河
foundation n 基础,根本,建立,创立,地基
stability n 安定,稳定(性)
enterprise n 事业,企(事)业单位,事业心,进取心
paramount a 最高的,首要的
inflation n 通货膨
tenth num/a 第十,十分之一
本文刊于《英语沙龙》,转载请注明出处。
(原标题:戈登·布朗演讲中的语言: 精炼、准确铸就完美口才)