| ||
柏拉图弟子亚里士多德(公元前384-前322),不仅是伟大的哲学家,在医学上,也是一位伟大的先驱者。亚里士多德是古希腊医圣阿斯克勒庇奥斯后裔,其父尼各马科是马其顿宫廷御医。意大利医学史家卡斯蒂格略尼说:“他的全部著作都反映出他所受到的医学环境的影响,他在这种环境中形成了自己的精神素质,并且反映出希波克拉底著作的影响。”亚里士多德从事大量动、植物学观察研究,以无比严谨的精神收集、组织和分析观察材料,决不盲目接受包括其恩师在内的古希腊诸先哲的理论,不难发现,希波克拉底医派临床实证精神闪耀其间。
“卡塔西斯”(Katharsis)的基本意义是“净化”。相传,作为一种医疗手段,最先运用净化疗法的是阿斯克勒庇奥斯。从公元前5世纪起,尊崇医圣阿斯克勒庇奥斯的活动,从它的中心厄庇道罗斯扩展到马其顿地区。《希波克拉底文集》中,“净化”出现频率颇高,譬如“净化体液可吐可泻,也不可吐、不可泻”,又如“适当地净化体液,对多数溃疡有益无害”,再如“任何疮疡并发丹毒时,都须通过适当的吐泻以净化体液”和“欲用吐泻药净化身体,需使体液畅流”等等。
与柏拉图作品中,有着浓重宗教气息的“卡塔西斯”(涤荡灵魂中的污垢,使心灵挣脱肉体的骚动)不同,亚里士多德的“卡塔西斯”常作医学或生理学范畴上的“净化”意义(譬如在《动物研究》、《论动物的生长》和《形而上学》等篇),只是在他的《诗学》中,“卡塔西斯”意义变得暧昧不清。
亚里士多德《诗学》中,“卡塔西斯”出现在悲剧界定中,亚氏说:“悲剧是对一个严肃、完整、有一定长度的行动的摹仿,它的媒介是经过 装饰 的语言……通过引发怜悯和恐惧使这些情感得到疏泄。”“卡塔西斯”的汉译为“疏泄”, 也可译为“陶冶”、“宣泄”等,然而这里的“卡塔西斯”究竟为何意义,亚氏并未明示(诚然他在《政治学》中说,要在讨论诗学时给出详解),历代批评家对此更是莫衷一是。
文艺复兴初期,批评家罗伯特里认为,这位希腊哲学家想要暗示的是,观众通过观看悲剧演出,就可以逐渐习惯于恐怖的东西,从而使我们在荆棘丛生的人生道路上获得教益。
用医学观念解释“卡塔西斯”意义,同样有着较为悠久的历史。早在16世纪,意大利学者明托诺就发表《诗艺》提出,悲剧的净化和疏导功用可视同药物治疗作用。
我国学者罗念生对这一概念在悲剧中的意义,给出了自己的结论,他说:“ 卡塔西斯 在《诗学》第六章无疑是借用医学术语;亚里士多德曾在《政治学》第八卷第七章把这个词作为 医疗 的同义语。但悲剧的医疗作用应从亚里士多德的伦理思想中去求得解释。……因此这个医学术语,在这里是指悲剧引起怜悯与恐惧之情,使它们经过锻炼,达到适度的意思,而不是把怜悯与恐惧之情加以净化或宣泄。”
联系亚里士多德与希波克拉底医派思想的渊源,我们可以发现,亚氏试图将与希波克拉底“体液论”医哲学有着密切联系的术语“卡塔西斯”,从医学范畴引入到诗学范畴的良苦用心:悲剧激发出观众在看戏前就已潜伏着的怜悯与恐惧之情,观众的感知觉及各项体征,同时出现程度不同的起伏变化。观众在理性指导下,恰当地控制自己的情绪,使其适度,观众感知觉和各项体征也随之趋于平稳。观众身心经如此反复锻炼,便可以形成新的习惯,其现实中的身心耐受能力也随之增强,协调身心的能力也有所提高,合乎“中道”的伦理德性也随之培养起来。