| ||
朱云雁
还在女儿一岁之前,我们便开始为她读睡前故事,每晚不辍。最开始是单纯的画面,然后是配有简单文字的绘本,再后来文字的分量逐渐加重,但仍然是作为画面的辅助。女儿刚会说话时,便将我和先生为她朗读绘本说成是“讲书”,先生觉得女儿使用“讲书”这个词非常确切,一直沿用到现在。这些绘本陪伴麦兜成长,丰富着她的语言和视觉想象,可以说是女儿理解世界的一扇重要的窗口。
女儿五岁生日,我和先生决定为她打开另一扇窗户,开讲另一类书——每晚的睡前故事由以往我和先生为她讲读绘本,变为先生为她朗读纯文字书。作为一个全新的开始,我们选择的第一本书是乔治·麦克唐纳的《乘上北风》全译本(对于书名,我更偏向英文书名At the Back of the North Wind 的直译《北风背后》)。
在此之前,我尝试过为女儿念伍尔芙的散文《飞蛾》与C.S.刘易斯的《给孩子们的信》,麦兜愿意听,但专注的时间有限,也因我未固定于某一时间与她一起阅读,于是断断续续,最后未能坚持。之后,我和先生关于麦兜的睡前故事有过一番讨论。女儿依旧迷恋绘本,让我们为她念,一本又一本,不断重复,不知厌倦。那些故事美好、有趣又充满温情,但仅此而已。我们觉得,随着年龄的增长,麦兜需要更丰富的词语积累、更庞杂的故事脉络、更复杂的对事物的描述,更深入的思考引导,而这些已经是绘本所无法满足的。一个五岁的孩子很难自知这种阅读渴望,我们要做的,便是引导、帮助她升级阅读以意识到并满足这种渴望。父母要结合孩子的情况,通过对读物的选拣,为她开拓新的可能,让她学习适应、接受、喜欢,乃至沉醉其中。
对读物的选择,我们大致划定了几个标准:首先应是成年作家有意为孩童而作;用语应丰富细腻,应有超越日常会话的较为复杂的句式和词汇;叙述的内容也应或多或少超越女儿对她所身处的世界的一般认知;故事要足够吸引孩子而少表面生硬的说教。
具体到某本书的选择,却是颇为偶然。讨论前后,我正在读C.S.刘易斯的《痛苦的奥秘》,其中有一句引言出自乔治·麦克唐纳的《无言的布道》,当我在网上查阅此人时,发现这位麦克唐纳与刘易斯一样为孩子写幻想小说,并且影响了包括托尔金在内的许多西方幻想小说家。于是,我们挑选了麦克唐纳的《乘上北风》。拿到书后,先生和我照例先翻看一遍——这是我们的习惯——为麦兜筛选以决定书中内容是否适合女儿阅读。《乘上北风》一共38章,每一章都有独立的标题,讲述一个小故事。麦克唐纳在书中传递的围绕人性向善和如何面对生死的思想,艰深但不艰涩,且隐于绚烂的幻想、可亲的人物形象及对事物细致的描写之中。大多数章节篇幅长短作为睡前故事恰到好处,而这38个小故事又共同构成一个完整的故事,非常适合为麦兜朗读而不致令她厌烦。
将《乘上北风》正式作为睡前故事之前,我们很认真地告诉女儿我们这么做的原因:“你需要更丰富的词语积累,你也需要 听 到一个更广阔的世界。你依然可以看你的绘本,我们也还是会为你讲,但是每晚的睡前阅读时间要留给《乘上北风》,那是一个奇妙的故事,试试看,你一定会喜欢。”
麦兜起先有些不适应,因为她实在是看惯了有图画的书,但她遵守规则,愿意试一试。每一晚,先生用低沉好听的声音为麦兜“讲书”,每一晚的“讲书”就是一场演出,先生变幻着不同的节奏、语气和声调,演绎书中人物的对话。麦兜爱极了这样的方式,以至于有一天,她要求她的外婆为她念一章《乘上北风》,却对外婆念书时的语调情绪要求得几近苛刻。
孩子对一件事情的接受很有趣,一旦他喜欢上,那件事便进入了他的程序,他们秩序感十足。《乘上北风》进入了麦兜的程序,成为她每晚必要聆听的节目。她蜷坐在先生身边听“北风背后”的故事,拨弄着头发或玩着手指,看似心不在焉,其实倍加认真。女儿常常打断先生的讲述,询问刚刚听到的某个词语是什么意思,某个人物为何要做出特别的行为。先生乐于并且鼓励麦兜打断、询问,他非常耐心地解释,有时候甚至就另开了一个小小的话题。最终,先生会回到刚才中断之处,回顾一下中断之前的故事发展,然后继续。那一刻,我在做家务,忙忙碌碌,在屋中穿梭,先生阅读的每一章故事自然也进入了我的耳朵:北风是有着女性特征的超自然力量,变幻着自己的形态,与一个名叫“小钻石”的病中男孩结下情谊,最终带他去往北风背后的国度。
书中有这样一段话:“假如你也曾在一个寒冷而有些冰冻的夜晚,穿着睡衣站在外面……你就会和小钻石一样,有那种奇特的感觉。”于是,先生与麦兜约定,在夏天的某个夜晚,他会像“北风”那样轻轻将梦中的女儿唤醒,他俩要在炎热而又有些清凉的夜晚,穿着睡衣站在外面,感受一种奇特的感觉。
(作者系自由撰稿人,平面设计师)
先生与麦兜约定,在夏天的某个夜晚,他会像“北风”那样轻轻将梦中的女儿唤醒,他俩要在炎热而又有些清凉的夜晚,穿着睡衣站在外面,感受一种奇特的感觉。